In your imagination were superimposed other smoky images that supplanted those flashing across the screens of this walnut and brocade office in this palace of tezontle and granite that had been erected on the very site of the temple of Huitzilopochtli, the bloody hummingbird magus, and in the same plaza that had served as the seat of Aztec power: a vast Catholic cathedral erected upon the ruins of the walls of serpents, the houses of the Spanish conquistadors built on the site of the wall of skulls, a municipal palace whose foundations were laid upon the conquered palace of Moctezuma with its courtyards of birds and beasts, its chambers of albinos, hunchbacks, and dwarfs, and its rooms lined with silver and gold: the images of a tenacious struggle against all fatalities, in spite of all their defeats. Your poor people; without moving from where you stood you could re-create here on those blinking screens and outside, beyond the thick curtains of the office, on the enormous plaza of broken stone established over the slime of the dead lagoon, all the struggles against the victories of the powerful, against the fatalisms imposed upon Mexico in the name of all historic and gegraphic and spiritual destinies; television screen and plaza: peoples subjected to the power of Tenochtitlan, torn from their burning coastal lands, their fertile tropical valleys, from poor pasturing plains, from high, cold forests, to nourish the insatiable gaping jaws of Aztec theocracy, its terrible fiestas of a dying sun and the war of the flowers; screen and plaza: an invinicible dream, alive in the eyes of the slaves, the good founding god, the Plumed Serpent, will return from the East, he will restore the Golden Age of peace, labor, and brotherood; screen and plaza: from the houses that walk upon the water on the day predicted for the return of Quetzalcoatl descended the masked gods on horseback, carrying fire in their fingernails and ashes between their teeth, to impose a new tyranny in the name of Christ, a God bathed in blood, a people branded like cattle, slaves of the large estates, prioners chained in the depths of a gold mine that fed the transitory grandeur of Spain, in the end, beggars both conqueror and conquered, the haughty conquistador and the fallen Prince; screen and plaza: a tenacious dream, executioner and victim, Spanish and Indian, white and copper, a new people, a brown race, we shall preserve what our own fathers attempted to destroy, an orphan people of an unknown father and a blemished mother, sons of La Chingada, the queen of all bitches, we shall sav e the best of two worlds, a truly new world, New Spain, the Christian Saviour redeemed by the sins of history, the Plumed Serpent liberated by the distance of the legend, a people of mixed blood, founders of a new, free community; the father forgiven, the mother purified; screen and plaza: a green, white, and red flag, a victorious people vanquished by their liberators, a republic of rapacious Creoles, greedy leaders, fattened clergy, plumed tricorns, parading cavalry, shining swords, useless laws, proclamations, and speeches; an avalanche of empty words and cardboard medals buries the same ragged, enslaved people eternally bound to peonage, subjected to tazes, given in sacrifice; screen and plaza: foreign flags, the Stars and Stripes, the Napolenoic tricolor, the two-headed Austrian eagle, the crowned Mexican eagle, a land invaded, humiliated, mutilated; screen and plaza: an invincible dream, to give one;s life to vanquish death, there is no materiel with which to combat the Yankees in Churubusco and Chapultepec, the French burn all the villages and hang all their inhabitants, a dark, tenacious Indian, fearsome because he possesses all dreams and nightmares of a people, confronting a blond and dubious prince, fearful because he possesses all the ills and illusions of a dynasty; screen and plaza: the victorious people once again vanquished, their flags fallen, the barefoot soldier returns to the great estates, the wounded soldiers to the sugar-cane mill, the fleeing Indian to be stripped of his property, to extermination; oppressors from within replace those from without ; pkaza and screen: plumed hats, gold galloon, and the waltz, the ever present dictatos seated on a gunpowder throne before a theater backdrop; the learned despot and his court of aged Comtian Positivists, rich landowners, and pomaded generals; plaza and screen: the dream more stringent than the powder, the facade falls under machine-gun fire, bayonets rip the curtain and men in wide sombreros with cartridge belts strapped across their chests appear from behind it, the burning eyes of Morelos, the harsh voices of Sonors, the callused hands of Durango, the dusty feet of Chihuahua, the broken fingernails of Yucatan, a shout breaks one mask, a song the next, a laugh shatters a third mask that hid our true face behind the other two, on a bullet-pocked adobe wall appears the authentic face, bare, previous to all histories because it has been dreaming through the centuries, waiting for the time of its history: flesh indistinguishable from bone, inseparable, grimace from smile; tender fortitude, cruel compassion, deadly friendship, immediate life, all my times are one, my past, right now, my future, right now, my present, right now, not indolence, not nostalgia, not illusion, not fatality: I am the people of all histories, and I insist only -- with force, tenderness, cruelty, compassion, brotherhood, life and death -- that everything happen instantly, today:: my history, neither yesterday nor tomorrow: I want today to be my eternal time, today, today, today, today I want love and the fiesta, solitude and communion, Paraidse and Hell, life and death,, today, not another mask accept me as I am, my wound inseparable from my scar, my weeping from my laughter, my flower from my knife; screen and plaza: no one has waited so long, on one has dreamed so long, no one has so struggled against the fatality, the passivity, the ignorance other have invoked a to condemn him, as this supernatural people who a long time ago shold have died of the natural causes of injustice and the lies and scorn oppressors have heaped upon the wounded body of Mexico; screen and plaza: all for this?, you ask yourself, so many millenia of struggle and suffering and rejecting oppression, so many centuries of invincible defeat, a people risen time and time again from its own ashes, only to end like this: the same ritual extermination of their origins, the same colonial suppression of their beginnings, the happy lie at the end ... again?
(It's better to create than destroy what's unnecessary)
Sunday, September 28, 2008
Terra Nostra - pg. 732
Labels: Carlos Fuentes, Master-quotes
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment